Università Cattolica di Brescia, “double degree” con la magistrale di Scienze linguistiche

Accordo con l’Universität des Saarlandes, a Saarbrücken, in Germania. Tre studenti magistrali a partire dal prossimo anno accademico avranno la possibilità di ottenere due titoli di studio con un anno di studio a Brescia e uno in Germania.

Brescia. Una bella novità per gli studenti della sede di Brescia dell’Università Cattolica che nel prossimo anno accademico si iscriveranno alla laurea magistrale in Scienze linguistiche  – curriculum in Lingue per la traduzione specialistica ed editoriale.
Tre di loro, selezionati alla fine del primo anno, avranno la possibilità di ottenere il doppio titolo di studio ovvero la Laurea Magistrale in Scienze linguistiche (LM38) – Curriculum in Traduzione specialistica ed editoriale, Università Cattolica del Sacro Cuore – Sede di Brescia e il Masterstudiengang Translation Science and Technology, Universität des Saarlandes.

Gli studenti frequenteranno il primo anno del corso di studio in Italia, presso la sede di Brescia dell’Università Cattolica; conclusa la sessione di esami di settembre si trasferiranno in Germania, nel campus di Saarbrücken, dove frequenteranno le lezioni del secondo anno. Le partenze sono previste all’inizio di ottobre 2025 per l’anno accademico 2025/26.
«Il Double Degree con l’Università del Saarland è una grande opportunità per gli studenti di Brescia che studiano tedesco e inglese- sottolinea Lucia Mor, coordinatrice del corso di laurea. Si tratta di un corso di studi innovativo che consente di venire inseriti a pieno titolo nel mondo universitario tedesco e che qualifica in modo eccellente per la futura attività lavorativa nei settori della traduzione specializzata e multimediale. Infatti, nonostante nell’ambito della traduzione siano disponibili tecnologie fino a pochi anni fa impensabili, qualsiasi settore del mondo del lavoro che operi ad alto livello in contesti internazionali conferma l’insostituibilità del traduttore umano, seppur supportata dalla tecnologia. Per questo il percorso formativo del Doppio Titolo, sia in Italia sia in Germania, coniuga la pratica della traduzione con la conoscenza e l’utilizzo delle tecnologie più avanzate, al fine di formare professionisti con competenze all’avanguardia e altamente competitivi. Gli sbocchi lavorativi sono moltissimi: innanzitutto aziende di ogni tipo, ma anche istituzioni, organizzazioni, agenzie, studi professionali, case editrici, insomma qualsiasi realtà del mondo del lavoro che per operi ad alti livelli professionali in contesti anglofoni e tedescofoni».

Ogni anno verranno selezionati per merito 3 studenti iscritti alla Laurea Magistrale in Scienze    linguistiche – curriculum in Lingue per la traduzione specialistica ed editoriale – che abbiano scelto di continuare alla Magistrale lo studio delle lingue tedesca e inglese; la candidatura andrà presentata presso l’Università Cattolica entro il 31 marzo 2025.
La selezione terrà conto del voto di laurea di primo livello, del numero di crediti e media dei voti acquisiti durante il primo anno, di una lettera e di un colloquio motivazionale.

Info: https://studenticattolica.unicatt.it/scienze-linguistiche-e-letterature-straniere-universitt-des-saarlandes-saarbrcken

 

 

Più informazioni su

Commenti

L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori. Il contenuto di questo commento esprime il pensiero dell'autore e non rappresenta la linea editoriale di QuiBrescia, che rimane autonoma e indipendente. I messaggi inclusi nei commenti non sono testi giornalistici, ma post inviati dai singoli lettori che possono essere automaticamente pubblicati senza filtro preventivo. I commenti che includano uno o più link a siti esterni verranno rimossi in automatico dal sistema.